| | Максим ( |
Вбити Януковича
Про скандал з емоційним блоґером Шинкаренко, який поділився бажанням вбити Януковича з усім світом, та бовдурами в штатському всі вже чули; російськомовний вираз «неприятный след в душе» надовго стане повторюваним мемом.
Коли сьогодні в Україні зруйновані, або добиваються останні леґітимні механізми здійснення влади, не дивно, що правлячі групи активно відшукують обхідні силові способи урядування. СБУ, яка за часів Ющенка займалася переважно роботою на гуманітарному напрямі, повертається до звичного обслуговування вибудовуваної вертикалі. І міліція також не пасе задніх, зупиняючи, скажімо, автобуси з мітинґувальниками під час акцій. Цілком очікувані способи опертя на силові методи для авторитарних груп, незадіяні в останні п’ять років виключно «недієздатністю» Ющенка, залишають справжній неприємний слід у душі горожан.
А в чому тут справа? Якщо влада вдається до насильства, замінюючи шахрайськими схемами демократичну леґітимність, то це нібито звільняє горожан од необхідності відповідати лояльністю. Наші письменники давно озвучували подібне: Забужко пропонує не віддавати дітей до шкіл з Табачником, а Андрухович радить бойкот і саботаж. Фактично, це ті самі заклики до боротьби з окупаційною владою, які, залежно від радикалізму, можуть призвести і до закликів вбивати представників адміністрації, зокрема, вбити Януковича, як очільника неприйнятного режиму. Історичні приклади і українських (Бандера), і радянських (Кузнецов) героїв у цьому пункті збігаються. Тільки от силовий варіант завжди програшний для всіх, кому йдеться про повернення до річища нормальної політики. А терор може тільки зміцнити систему, перетворюючи її з імітаційної на справжню репресивну. Треба не Януковича вбити, а вбити дракона, що завжди складніше, бо не зводиться до очевидних гасел.

August 2 2010, 19:58:54 UTC 1 year ago
August 2 2010, 20:27:35 UTC 1 year ago
August 3 2010, 03:06:59 UTC 1 year ago
August 3 2010, 07:28:53 UTC 1 year ago
August 3 2010, 07:36:01 UTC 1 year ago
August 4 2010, 09:19:43 UTC 1 year ago
Не тратьте куме сили :)
Це якраз чудова ілюстрація, тільки не іншування, а нерентабельності виправлення, якщо неправильна традиція вже надійно закріпилась в мові.August 4 2010, 09:23:56 UTC 1 year ago
Re: Не тратьте куме сили :)
Мене цікавить сам феномен, коли повернення якогось чудернацького сливе, либонь чи мурина вважається рентабельним, а нормалізація одного з найважливіших сучасних понять за староукраїнським прикладом — ні.August 4 2010, 16:39:31 UTC 1 year ago
Всякому свої в башку маразми :)
> повернення якогось чудернацького сливе, либонь чи мурина вважається рентабельнимНіхто так не вважає, крім жменьки диваків. Дивацтва у кожного свої, але спільним є те, що широкій публіці на них начхати - у пересічного мовця сливе не матиме успіху, так само, як і горожанство.
August 4 2010, 17:32:11 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
Не скажіть, порадники з культури мови десятиліттями пропонують поради супроти узвичаєного вжитку, скажімо, брати участь (не приймати участь). Більшості мовців начхати, але ж не освіченій верстві. А скільки я читав порадників про повернення тих чи тих застарілих чи піднесення суто реґіональних мовних явищ до активного вжитку.У випадку горожан-горожанства можна пофантазувати, що неправильна назва змушує до неправильного мислення, надавання помилкових означень викривляє смисли. Тому громадянське суспільство наділяється помилковими конотаціями громади, об’єднання на зовсім відмінних принципах. Так і уявляється замість об’єднання городян, горожанського суспільства, якесь «общинне суспільство». От такі речі варто б повертати.
August 4 2010, 17:56:00 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
> У випадку горожан-горожанства можна пофантазувати, що неправильна назва змушує до неправильного мисленняУ дискусії про совєтський/радянський
August 4 2010, 18:50:13 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
Але ми ж не з нуля починаємо. Якщо слово потрапило до словників, його звідти видавити не легше, ніж януковичів з влади. Так що не все втрачено, на відміну від новотворів. Тут багато чого свідчить на користь повернення із застарілих. Принаймні, вживання спорадично зустрічається і в сучасних виданнях, і без нього не обходиться жодна публікація джерел суспільно-політичної думки до першої половини XX ст.Процитую міркування Огієнка. (Етимологічно-семантичний словник укр. мови. Т. 3, С. 81-81):
August 4 2010, 19:18:36 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
> Якщо слово потрапило до словників...Жид теж здавна було у словниках. Та й совітський теж вживалось в урядових виданнях.
А міркування Огієнка перевірити досить просто: проведіть опитування серед знайомих, що вони розуміють під висловом "українське громадянство" - я певна, що понад 90% пов'язуватиме із належністю до держави. Я вже колись проводила опитування про асоціації до горожанин - більшість це слово розглядає як синонім до міщанин. Звісно, опитування було кустарним, але така одностайність для мене вже надійний показник, що сучасна традиція безповоротно витіснила колишню.
August 4 2010, 19:41:52 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
Ви навели приклади, де колишні чи новостворені альтернативні лексеми вживаються як пейоративні. Цього не спостерігається у випадку горожан. Тут інша проблема. Для більшості сучасних мовців російське горожанин стає нездоланним бар’єром сприйняття українського слова, що і засвідчило опитування на форумі.Взагалі, українська суспільно-політична лексика на позначення понять держави та суспільства (починаючи з книжної держави і закінчюючи досить крученим суспільством; пам’ятаєте ще, колись давав посилання на pdf-збірку праць про «державу» в різних мовах) має значні нерівності, породжені цензурою та бездержавністю, які затикалися за різних обставин випадковим чином. Тому розширення активного словника варто вітати. Надто, коли до цього є всі можливості і підстави.
August 4 2010, 22:03:12 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
> Тут інша проблема.Але наслідки такі ж самі: це слово породжуватиме комунікативні незручності. Можна навести й "непейоративні" приклади, скажімо, прихильники старого-нового правопису теж нерідко посилаються на старі словники у проблемі тети/фіти. Можливо, катедра (або інші слова такого ж типу) колись була поширенішим варіантом, але ж зараз поширеніший кафедра.
> Тому розширення активного словника варто вітати. Надто, коли до цього є всі можливості і підстави.
Критиківці теж так вважають, відстоюючи свою специфіку. Для мене ж горожанство належить до того ж типу, що й сливе або совєтський - це слово, що породжує комунікативні незручності і не має шансів вкорінитись у мові. Звісно, як прихильниця лібералізму, цілком визнаю моральне право автора дотримуватись чудернацького слововжитку і "мати на увазі" незадоволених читачів. Все, що в даному разі можу зробити - побажати успіху у безнадійній справі, і подивитись чим зрештою увінчаються ваші зусилля.
August 5 2010, 03:36:05 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
>у проблемі тети/фітиЦе також зовсім інше. Особливості історичної фонетики та різні шляхи потрапляння лексики грецького походження породжують уявну проблему логічного виправлення всього за єдиним шаблоном.
Комунікативні незручності з горожанами компенсуються постійними незручностями використання невластивих для суспільно-політичних понять означень, які спотворюють смисли. Якби критиківці намагалися працювати в подібних напрямах, розширюючи словник, їхню працю можна було б тільки вітати. Але їхня специфіка полягає, головним чином, у протилежному, в очищенні за принципом відштовхування від російської мови. І старі словники відіграють роль виправдання цієї понадідеї, а не джерелом розвитку. Заберіть у критиківця маніакальну думку про загрозу з боку російської мови, він ніколи і не згадає про ці старі словники та «скрипниківський» правопис.
August 5 2010, 11:47:10 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
> які спотворюють смислиЗдається, смисл слова визначається його вжитком. Вживаючи спасибі, ви думаєте про бога? Так само, громадяни асоціюються з членами держави, а не громади, спотворення смислу не відбувається, бо слово деетимологізувалось.
У всіх випадках я покладаюсь на прагматичний критерій - якщо погана традиція вкорінилась, значить, вона стала нормальною, а намагання підправити мову (не має значення, з яких мотивів) призведе до більших незручностей, ніж користі. В даному разі підтвердження цього бачимо в першому коментарі - горожани вкотре асоціюються з міщанами, тож у теперішній мові якраз горожани спотворює смисл.
August 8 2010, 10:12:35 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
"Комунікативні незручності з горожанами компенсуються постійними незручностями використання невластивих для суспільно-політичних понять означень, які спотворюють смисли"Щось зовсім неясно про що ви говорите. Для сучасної пересічної (і не тільки) людини "горожанин" викликає прозорі асоціації з суржиковим чи старим "городом", натомість "громадянин" - з громадою як нацією чи членами певної держави.
August 8 2010, 15:35:36 UTC 1 year ago
Re: Всякому свої в башку маразми :)
Понад століття філософи та соціологи розглядають проблеми спільноти (Gemeinschaft) та суспільства (Gesellschaft). Українське громада та похідне громадянство належить до першого, а українське горожанство (безвідносно до російської мови, де в цьому випадку замість власної освоїли церковнослов’янську форму) належить до другого. І тому, як слушно зазначив Огієнко, усунення другої лексеми «позбавило укр. мову специфічного терміна, що необхідний для визначення члена державної спільноти людей». Взагалі, громадянське суспільство це оксиморон.August 8 2010, 18:58:47 UTC 1 year ago
Як громада скаже, так і буде
"усунення другої лексеми «позбавило укр. мову специфічного терміна, що необхідний для визначення члена державної спільноти людей»"Ця лексема у сучасній укр.мові є, і це "громадянин" - член державної спільноти людей. Так уже сталося, що похідні від "громади" (тим більше що для міських-російськомовних жителів вони звучать майже як іноземні) надійно відділилися від села та вкорінилися на позначення "суспільних" явищ.
Також не зовсім розумію "Українське громада та похідне громадянство належить до першого" - чого це? Громада наскільки я знаю позначала не просто спільноту, а спільноту, що самоорганізовується та спільно вирішує свої проблеми.
"Взагалі, громадянське суспільство це оксиморон"
Мабуть було колись. Зараз це швидше значить "суспільне суспільство"
August 9 2010, 06:01:12 UTC 1 year ago
Re: Як громада скаже, так і буде
Лексема відсутня, тому доводиться викручуватися і замінювати її невластивим для суспільної термінології означеннями, які виникали для опису протилежного поняття — спільноти. Може, тому і немає — ніколи і не буде — в Україні горожанського суспільства, що в нас намагаються мислити про суспільно-політичні явища з таким мовним апаратом, який ще до висловлювання думки мимохіть перетворює суспільство на спільноту. А потім дивуємося і сталому кольоровому розподілу (адже «своя» спільнота нерозрізняється з усім суспільством), і невдачам створення суспільного телебачення (яке нерозрізняється мовцями з громадським, тобто «спільнотним») і т. п.1 year ago
1 year ago
1 year ago
August 4 2010, 09:36:14 UTC 1 year ago
Re: Не тратьте куме сили :)
Це був жарт:)) Який, втім, стосується визначальної ролі суб'єктивних вподобань при слововживанні тієї чи іншої термінології:))August 4 2010, 10:35:24 UTC 1 year ago
Пропоную бойкотувати сплату комунальних послуг.
August 4 2010, 10:40:52 UTC 1 year ago
August 4 2010, 13:11:15 UTC 1 year ago
August 4 2010, 14:18:56 UTC 1 year ago